»Robotar« och »maskiner« sade Chris Härenstam om japanerna. Precis som sydkoreanerna, när de är bra, är de inte duktiga fotbollsspelare, utan mer kuggar i något slags opersonligt, skrämmande kollektiv.
Men visst, japanerna skulle inte ta illa upp. De är vana.
För fem år sedan träffade jag Japans första utlandsproffs i Tokyo. Yasuhiko Okudera tillhörde den japanska generation som upptäckte fotbollen då tysken Dettmar Cramer coachade Japan till ett chockartat brons i Mexiko-OS 1968, en turnering då landet dessutom tog sin första titel: Fair Play-priset (Japan genomförde hela OS utan att yppa ett enda ljud till vare sig domare eller linjemän).
Som ung landslagstalang på träningsläger i Tyskland upptäcktes den tekniske vänsteryttern av FC Kölns legendariske tränare Hennes Weissmüller, och erbjöds ett kontrakt med laget som då tillhörde världens bästa.
»Jag trodde förstås inte att det var sant«, sade Okudera till mig, och lät fortfarande förvånad – 29 år efter händelsen. Han var inte bara Japans första utlandsproffs – han var den första asiaten i Bundesliga. Hans lagkamrater ställde sig lika frågande: de första fem matcherna fick Okudera inte en enda passning. Han döptes lite föraktfullt till »Taschenrechner«, miniräknaren (ja, det är en maskin, Chris).
Men Yasuhiko Okudera brydde sig inte – han fortsatte att springa, och till slut kom passningarna. Och – hör och häpna – han var en lysande individualist som ofta bröt igenom från sin kant och tillhörde stöttespelarna i den trupp som 1977 vann både Bundesliga och cupen. Året därpå satte han en språngnick som utsågs till Årets mål – då kallades han inte längre för Miniräknaren, utan för Gula Blixten. Han spelade för FC Köln i nio säsonger.
Efter karriären i Tyskland flyttade han hem och var med om att bygga upp den moderna japanska fotbollen. Som manager för JEF United styrde han ett av J-Leagues grundarlag. En av de första sakerna han gjorde var att hälsa på sin gamle vän Pierre Littbarski och övertala den nyligen pensionerade högermittfältaren att förlänga sin karriär i Japan. Littbarski blev en av de största importstjärnorna, fick en egen mangaserie till sin ära – döpt efter hans japanska smeknamn »Långa Näsan« (vita människor har ju så långa näsor, även om Littbarskis i ärlighetens namn är ovanligt lång till och med för att sitta på en vit person).
Jag vet inte riktigt vart jag vill komma med det här… Rasistiska stereotyper finns helt enkelt överallt och är inget att förvånas över.
Det hindrar inte att det är trist när de används, som i kväll. Maskinliknelsen förringar japanernas insats. De var trots allt bättre än danskarna – både individuellt och som lag.
Men vad vet jag. Hondas enastående fint före 3-1-målet kanske var framräknad på en miniräknare på det japanska fotbollsförbundet… eller av en robot hos Sony.
Metafor-VM
24 juni, 2010 av Mattias
Bra smårutet!
Jag blev lite ställd när maskinliknelserna dök upp. Kändes lite unket.
På denna sidan Atlanten kunde jag inte höra Härenstams ”maskinkommentar”, så jag bara spekulerar.
Tror ni inte han blev misstolkad?
Kanske är han en stor beundrare av Kraftwerk och i så fall måste kommentaren vara den yppersta komplimang man kan ge, eller hur?
På tal om Pocket Calculators osv.
Jag ser först nu att vi reagerat på samma sak hos den gode Chris. Du hann före.
Jag gjorde en gång ett inslag i P3 om fotbolls-VM för små japanska robothundar. Det var så klart tekniska högskolan som sysslade med sådant. Just då spelade spelarna som robotar. För de var robotar. De påminde inte ett dugg om dagens japanska landslag.
Men o vad det passade bra att mixa de små robotarnas ljud med den gamla ”Japaner japaner, överallt vill ifrån sig slående japaner” och Kraftwerks We are the robots.
Det blev fruktansvärt bra.
De sa att Strömberg var sjuk.
Fyllesjuk alltså. Efter Härenstams uttalande söp han sig till oigenkännlighet, frågandes: ”Ska fotbollen föra samman folk, eller söndra dem?”
För övrigt spelade Kraftwerk in Pocket Calculator på japanska (Dentaku, om jag inte minns fel). Min kompis Magnus hade den på gul vinyl. Fräckaste maxisingeln i Lindome, på sin tid.